Изгой: Шаги сквозь Тьму - Страница 22


К оглавлению

22

— А, ну да, — спохватился Линк, и смущённо улыбнувшись, продолжил. — Так вот. Выращу я отличнейший айкас, продам его и женюсь на какой-нибудь молоденькой нихточке.

Я не удержавшись, хохотнул. С чего бы этот «извращенец» не начал разговор, обязательно закончит молоденькими нихточками.

— А что? — Линк бросил на меня искренне удивлённый взгляд. — Мне нужна умелая баба, а ни какая-то зажатая дурочка. Кто в этом может превзойти нихт? Может, взять в жёны руаночку? — он на полном серьёзе задумался и стал чесать подбородок, но тут же словно спохватился и посмотрел на меня. — А ты, Ант? Ты что будешь делать?

— Я? — мои плечи дёрнулись вверх, губы скривились.

— Да не боись. Рассказывай, — здоровяк хлопнул меня по плечу. — К целительнице своей отправишься? Думаешь, папаша её позволит тебе жениться на своей любимой дочурке?

— У меня другая девушка есть, — ответил я, и Линк всплеснул руками.

— Ах ты свирк шелудивый, — он хохотнул. — Так ты, оказывается, втихаря хочешь побить рекорд старого Линка? Ну, признавайся, сколько баб у тебя было?

— Линк, ну ты нашёл время, — отмахнулся я. — Давай уже в Шане эту тему обсмакуем. За кружечкой хорского.

— Для этого тебе, мин жант, придётся отменить свой приказ.

— Ладно, — не удержался я от улыбки. — Пару кружек разрешаю.

— Слышали, парни?

Мы подошли к стоянке, замерли. Какой смысл сейчас разбредаться по своим палаткам? Не сговариваясь, направились к ближайшей, вытащили из неё лишние топчаны, оставив внутри девять штук. Потом всё же разбрелись по тем, где размещались до боя, чтобы снести сюда свои вещи и спальные принадлежности.

Когда всё было готово, неожиданно явился Ниго. Он остановился напротив нас с Линком, посмотрел странно и спросил каким-то сдавленным голосом.

— Почему вы не вытащили меня из госпиталя вчера?

— Прекрати, Ниго, — резко обозлившись, бросил я. — Не надо строить из себя героя. Не надо. И не думай, что там было что-то героическое. Не было. Там вообще ничего хорошего не было, только кишки и кровь. Давай, дуй за своими вещами, — я кивнул в сторону нашей палатки. — И больше ни слова, это приказ.

Ниго обиженно фыркнул, но спорить не стал.

— Ант, не надо так. Ему же теперь это внутри себя носить.

— То, что не повоевал? Вроде, как предал нас? Глупость это, Линк. Наивная юношеская глупость. Он ранен был, так что никакого предательства. Я ему потом это втолкую.

— А чего тебя викариус остановил? — поменял здоровяк тему. — Насчёт рабского клейма?

Я огляделся и кивнул с недовольным видом.

— Вот видишь, Ант, у тебя тоже свои предрассудки. Думаешь, если парни узнают, что ты раб, так станут к тебе как-то по-другому относиться? Наивная юношеская глупость, — передразнил он меня, и схватив из большой кучи топчан для Ниго, потащил его в палатку…

Ночь прошла спокойно. Страхи, что меня станут одолевать сны о бое, что я буду видеть кровь, кишки, отрубленные ноги и руки, мерзкие рожи тварей, дрожащие белки глаз того парня, сотни мертвецов… не оправдались. Я просто погрузился в безликую и безмятежную тьму и вынырнул из неё только под утро. Поднялся, и зевая, стал укладывать походный рюкзак.

На завтрак нас накормили двойными порциями, вдоволь положив мяса. Сытно поев, мы первым делом направились к госпиталю, но снова безуспешно. Госпиталь теперь охранялся штурмовиками, и видимо, виной тому были как раз мы. Зачем видеть лишнее тем, кто уходит? Идиоты. Мы и так уже увидели всё. Потоптавшись какое-то время перед полудюжиной суровых магов из штурмового отряда, мы, наконец, плюнули на это дело, и торопливо двинулись в сторону Кроми.

Глава девятая

Кромь-Зыбь, граница

— Не слишком ли мы близко подобрались? — Дунк посмотрел на своего спутника, но Виренг только молча мотнул головой.

— А эти ваши, как их там… Тэйки? Они не учуют?

— Ветер дует со стороны лагеря, — медленно ответил человек и стал плести какое-то заклинание. Демон напряжённо смотрел на голубоватое облачко, которое вскоре превратилось в круг размером с небольшое блюдо для запечённого на вертеле карбулка.

— Что это? — спросил он, когда заклинание полностью сформировалось, став кристально прозрачным.

— «Око Морундо», — ответил Виренг и подвигал «блюдом» туда-сюда.

— Какой-то ваш мерзкий божок? Морундо этот.

Виренг хмыкнул, и прищурившись, стал внимательно глядеть сквозь «блюдо» в сторону лагеря.

— Морундо — это один из Высших, который жил двести лет назад. Он умел делать новые плетения, — стал спокойно объяснять человек, очень медленно ведя заклинанием вправо. — Как ваши штудийники. За свою недолгую жизнь этот мастер собрал с десятицу новых плетений, но все они были утеряны, осталось только это.

— И в чём суть?

— Приближает картинку. Вот, посмотрите, — Виренг ткнул пальцем в центр круга. — Видите, как хорошо видно часть лагеря?

Дунк пригляделся. Задумчиво пошевелил губами.

— А оттуда это ваше «око Морундо» не заметят?

После того боя с лазутниками, Дунк обращался к человеку на вы, но это ничего не значило, он всё так же ненавидел и презирал его, как предателя. Просто теперь знал, что он сильнее его магически.

Человек снова хмыкнул.

— Пятый круг… в смысле, тонг. С той стороны стоит что-то вроде невидимости. Хотя, я точно не знаю, но в любом случае, заметить со стороны лагеря невозможно.

— И как много в вашем арсенале всяких таких штучек? — Дунк кивнул в сторону «блюдца».

— Несколько, — коротко ответил Виренг и перевёл тему. — Посмотрите. Вот сюда, в центр. Видите?

22